Красивая легенда древнего племени майори возвещает, что прекрасные орхидеи появились из кусочков разноцветной волшебной радуги, которая раскололась на маленькие части. Осколки, зацепившиеся за деревья, и превратились в очаровательные цветы.
Жду мыслей тысячи касаний,
как ждёт младенец молока,
как ждёт искусство дарований,
как ждёт учёба дурака..
Я жду рождения идеи,
чтоб обратить её в цветы.
И будут пахнуть орхидеи
на благо общей суеты.
Автор: ВИТАЛИ ВИДАЛЬ
Давным-давно много столетий назад в одной восточной стране ученик известного мудреца по имени Лунь-И задумал жениться. Пылкий юноша признался своему учителю:
— Добрый Лунь-И! Если бы ты знал, как она прекрасна! О, моя невеста похожа на чудный цветок орхидеи, что растет, окруженный заботами искусных садовников в оранжерее Императора!
— Ты бывал в саду Великого Императора, славный юноша? — удивился мудрец Лунь-И.
— Нет, я не видел этот дивный цветок, но так много слышал о нем, — отвечал юноша. — Меня волнует другое. Много вокруг красивых девушек! Щеки одной подобны персику, лицо другой, словно полная луна, а губы третьей напоминают бутон алой розы!...
— Это так, — согласился мудрец.
— Но я начинаю весь дрожать, кровь моя бурлит, едва я вижу край одежды моей единственной! — продолжал юноша. — Меня бросает попеременно то в жар, то в холод!
— Ничего удивительного, — улыбнулся мудрец Лунь-И. — Это то, что в древности называли ароматом орхидеи. Легким порывом теплого ветерка тебя настигает этот волшебный дразнящий запах, и ты начинаешь растворяться в нем, ноздри твои трепещут и...
— Как это верно! — повторил вслед за учителем влюбленный юноша. — Аромат орхидеи!
Прошло время. Пылкий юноша стал примерным мужем и любящим отцом, жизнь его текла ровно и гладко, подобно неторопливой и полноводной реке.
И вот однажды ученик пришел в гости к своему старому мудрому учителю Лунь-И.
— Добрый мой учитель, одно лишь печалит меня, — сказал достойный муж.
— Моя жена по-прежнему прекрасна. Она похожа на чудный цветок орхидеи, что растет, окруженный заботами искусных садовников, в оранжерее Великого Императора.
— Да, я бывал там не раз, — кивнул головой мудрец Лунь-И.
— Но я спокоен, как камень, когда вижу её тело, кровь не бурлит, меня не бросает ни в жар, ни в холод! Ты ошибался, добрый учитель, когда говорил мне про аромат орхидеи... — печально закончил добрый муж.
— Я забыл этот дразнящий запах!
И тут мудрый Лунь-И кротко молвил: «А орхидеи вообще не имеют запаха. Ты слишком близко подошел к цветку своего воображения».
Там, где ветер игриво щекочет траву,
Где природа, как дива, чудесна,
Горы сыплют лавиной песок-куркуму
В пасть открытой всеалчущей бездны.
Там, где голову солнце нещадно печёт,
Где лишаются смысла идеи,
Там мужские сердца в безрассудство влечёт
Бесподобный цветок орхидеи.
Пеньюаром её прикрывает туман,
И смутится неопытный, рдея,
Сколько юных, от страсти сведённых с ума
На счету на твоём, орхидея!
Она прячет в своих лепестках от людей
Чашу, полную сладких мистерий,
Через чары её черный дух Асмодей
Увлекает в пасть жалящих прерий.
С крутобоких вершин неприступнейших гор
Манит спелой живительной влагой.
Благородные вина и святый кагор
Рядом с нею покажутся брагой.
За цветком этим лезут и рыцарь, и плут,
Будто в горы влекут чародеи,
На вершине блаженств ради пары минут
Не губите красу орхидеи.
И лишь вы, кто в венцах перешли в этот край,
Не воруя средь тёмной аллеи.
Словно кубок, в котором весь чувственный рай,
Пригубите цветок орхидеи.
“Видом орхидей следует наслаждаться так же, как наслаждаются, целуя женщину или слушая стихи. Посмотрите на нее долгим, внимательным взглядом. Полюбуйтесь нежностью контуров и разнообразием узоров. От отдельных частей перейдите к созерцанию пышной композиции в целом. Погрузитесь в богатство тонов и вкусите его с самозабвением, с каким отдаются хорошему настроению. Пусть от вас не ускользнет ни один из его оттенков, образующих пеструю гамму, омут цветов, в который хотелось бы нырнуть и не всплывать”,- так сказал об орхидеях чешский садовод Ян Сатрап.
«Вы можете отказаться от алкоголя, наркотиков, женщин, еды и автомобилей, но если вы «подсели» на орхидеи, вы – конченый человек! От орхидей отказаться невозможно. Никогда.» – Эрик Хансен, "Orchid Fever"
Чиста и прекрасна душа орхидеи
Горда, независима в мире цветов.
Точно нетронутый прелести гений,
Незримо вселяет величье богов.
Царство цветка-небожителя полно
Гармонии линий и плавности черт.
Сводит с ума ароматами, словно
Приятный, дурманящий голову бред